Close Menu
Smart Carting
    Facebook
    Smart CartingSmart Carting
    • Electronics
      • Computers & Laptops
      • Smartphones & Tablets
      • Headphones & Earbuds
      • Sound and Audio
      • Smartwatch
      • Cameras And Lenses
      • Streaming
      • TV
      • Gaming
      • Gadgets
      • Robotic Vacuum Cleaners
      • Vacuum Cleaners
      • Drones
      • Apple
      • Printers
      • Batteries
    • Fashion
      • Nike
      • Adidas
    • Beauty
      • Skin Care
      • Hair Care
      • Makeup
    • Lego and Toys
      • Lego
      • Toys For Young Kids
      • Pokemon
    • Home
      • Kitchen
      • Furniture And Decor
      • Bedroom
      • Lamps
      • Power Tools
      • Appliances
    • Health and Fitness
      • Fitness
      • Vitamins And Probiotic Supplements
      • Health
    • Travel
    • Amazon
    • Holidays
    Facebook
    Smart Carting
    Home » Blog » Supersticiones extrañas en todo el mundo que hacen que el viernes 13 parezca aburrido

    Supersticiones extrañas en todo el mundo que hacen que el viernes 13 parezca aburrido

    Maurice ShirleyBy Maurice ShirleyMay 6, 2025

    Products are selected by our editors, we may earn commission from links on this page.

    ¿Crees que tus calcetines de la suerte son raros? En todo el mundo, la gente esquiva demonios con palillos chinos, teme silbar como si fuera un crimen y evita barrer como si acabara con sus sueños. Estas supersticiones descabelladas demuestran que la lógica es opcional y la paranoia es universal. ¡Prepárate para un divertidísimo viaje a través de las creencias más extrañas de la humanidad!

    Japón – La maldición del número cuatro

    A halftone-style black-and-white hand showing the number four with the thumb tucked in, over a dark background with wavy purple lines. The Japanese flag appears in the bottom left corner.

    En Japón, el número cuatro no solo trae mala suerte, sino que prácticamente es Voldemort. Esto se debe a que la palabra japonesa para “cuatro” (shi) suena muchísimo como “muerte”. Y no es precisamente algo que quieras susurrar cada vez que cuentas tus rollos de sushi.

    Los hospitales y hoteles a menudo se saltan el cuarto piso por completo porque, al parecer, fingir que no existe mantiene a raya a la Parca. Los ascensores a veces van directamente del 3 al 5, como si nadie notara ese salto numérico y gritara por dentro.

    Es como si el número cuatro hubiera ofendido personalmente a la gente desde la época feudal. Podrías construir una casa, y alguien diría: “¿Qué tal cuatro habitaciones?”. Y te darían una bofetada. Con respeto.

    India – Lagarto en la pared = Pánico instantáneo

    A small gecko clings to a white ceiling corner, with its translucent skin catching a hint of pink light. The Indian flag is placed in the lower left corner of the image.

    En India, si una lagartija te cae en la cabeza, no es solo un momento desagradable, sino un presagio. Dependiendo de dónde caiga, podría predecir la fatalidad, la riqueza o la necesidad de un buen champú.

    Al parecer, los gecos han pasado de ser bichos espeluznantes a mensajeros celestiales. Una lagartija que cae sobre tu hombro izquierdo podría significar una tragedia. ¿El hombro derecho? Alegría. ¿La cola? No preguntes. Es algo personal.

    Esta creencia es tan elaborada que hay gráficos enteros que detallan las zonas donde caen las lagartijas y sus significados. Sinceramente, si las lagartijas alguna vez se sindicalizan, exigirán una indemnización por riesgo por todo el impacto emocional que están causando.

    Turquía – No mastiques chicle por la noche a menos que quieras tener aliento de zombi

    A young woman blows a bubble with gum while sitting inside a laundromat, surrounded by washing machines, and listening to music through wired earphones. The Turkish flag appears in the bottom left corner of the image.

    En Turquía, masticar chicle por la noche es un billete de ida al expreso de los no muertos. Cuenta la leyenda que el chicle se transforma en la carne de los muertos al anochecer. Sí, has leído bien. Al parecer, tu frescor mentolado después de cenar es en realidad un cadáver con sabor a menta.

    La superstición es una forma conveniente de culpar a los niños (y a los adultos raros) para que no mastiquen de forma desagradable después de hora. Pero de ser cierta, cambia por completo el ambiente de las pijamadas. “¿Quieres un Doublemint?” “¿Quieres invocar a los muertos vivientes, Karen?”

    Si Wrigley’s supiera esto, sin duda comercializarían un sabor a “Delicia del Nigromante”. ¡Oportunidad perdida!

    Rusia – No silbes en casa a menos que odies el dinero

    A man wearing white headphones and a blue checkered shirt sleeps on a pastel-colored couch, with his head tilted back and mouth slightly open. The Russian flag is placed in the bottom left corner of the image.

    En Rusia, silbar en casa no solo es molesto, sino también un suicidio financiero. La sabiduría popular dice que si silbas en casa, estás malgastando todo tu dinero. Así que no solo te odiará tu compañero de piso, sino también tu cuenta bancaria.

    Esta superstición se toma tan en serio que algunos te expulsan de sus casas si te atreves a fruncir el ceño y a darle una serenata al ventilador del techo.

    Es como si el universo escuchara tu dulce melodía y desviara inmediatamente tu próximo sueldo a un agujero negro. Moraleja: si quieres estar sin blanca y ser impopular, silba en casa en Rusia.

    Nigeria – No silbes de noche a menos que estés coqueteando con demonios

    A man in a hooded winter jacket exhales visible breath into the cold night air, standing near metal beams with snow on the ground in the background. The Nigerian flag is displayed in the bottom left corner.

    La banda sonora nocturna de Nigeria no incluye silbidos humanos. De hecho, se cree que invocan a los malos espíritus. Así que, si estás paseando bajo las estrellas y te apetece cantar a todo pulmón, mejor no lo hagas.

    Según la tradición yoruba, los espíritus rondan por la noche, y silbar es como tocar el timbre y gritar: “¡Ven a pasar un rato!”. Y seamos sinceros: ¡nadie quiere visitas paranormales inesperadas!

    Así que mantén la boca cerrada al anochecer, a menos que estés dispuesto a explicarle a tu familia por qué invitaste a un fantasma a quedarse en el sofá.

    Brasil – La cartera en el suelo = Adiós a los ahorros de toda la vida

    A light gray wallet with a gold clasp lies on a sunlit brick pavement, suggesting it may have been dropped or lost. The Brazilian flag is placed in the bottom left corner of the image.

    En Brasil, dejar el bolso en el suelo no solo es un desastre, sino un sabotaje financiero. Se cree que dejar el bolso en el suelo invita a la pobreza más rápido que un fin de semana en Las Vegas.

    Las madres brasileñas saltan de habitación en habitación como vallistas olímpicas para rescatar sus bolsos de las garras malignas de las baldosas sucias. Al parecer, los suelos son aspiradoras de dinero malditas.

    Si no tienes dinero en Brasil, quizá deberías comprobar si tu cartera se ha vuelto demasiado cómoda con el suelo. Y quizá deberías invertir en un gancho, una mesita o un trapeador espiritual.

    Corea del Sur – Ventiladores eléctricos = Muerte a la hora del sueño

    A white electric fan is prominently featured in the foreground, with a blurred man reclining on a couch in the background, suggesting he's cooling off or resting. The South Korean flag is displayed in the bottom left corner.

    Corea del Sur nos trae una historia de terror tecnológico: la muerte por ventilador. Se cree que dormir en una habitación cerrada con un ventilador eléctrico encendido puede literalmente matarte. No por aspa, ni por electrocución, sino por… ¿un misterioso robo de oxígeno?

    A día de hoy, algunos ventiladores en Corea del Sur tienen temporizadores que se apagan antes de que tu alma abandone el cuerpo a las 3 a. m., presumiblemente escoltada por una brisa fría.

    La ciencia, por supuesto, no tiene nada que ver con esto. Pero intenta decirle a tu abuela que tu ventilador nocturno no es una máquina de la muerte. Lo desenchufará en medio del sueño y probablemente te salvará la vida.

    Ruanda – La carne de cabra podría encogerte el cerebro (si eres mujer)

    A close-up view of raw, marbled cuts of red meat laid out in a market or butcher's display. The Rwandan flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En Ruanda, un delicioso kebab de cabra podía tener un toque de sexismo. La superstición afirma que si las mujeres comen carne de cabra, les crecerá vello facial o se volverán testarudas, rasgos aparentemente reservados para cabras y políticos.

    Esta pequeña joya del folclore ha ayudado a generaciones de hombres a acaparar carne de cabra como si estuviera hecha de testosterona y secretos ancestrales. Mientras tanto, las mujeres se quedan mirando la bandeja de kebab y cuestionando sus decisiones de vida.

    Las feministas ruandesas probablemente tienen una cabra tatuada en algún lugar por puro despecho, como deberían.

    China – No regales un reloj a menos que estés listo para un funeral

    A close-up of a wall clock showing the time as 2:53:10, with a white face, black hour marks, and a silver frame. The Chinese flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    Regalar un reloj en China es un rotundo no a menos que quieras que la persona piense que estás planeando su muerte. La frase “regalar un reloj” suena inquietantemente similar a “asistir a un funeral” en mandarín. Así que, básicamente, le estás dando un presagio de muerte.

    Es como envolver una lápida en papel brillante y decirle: “¡Feliz cumpleaños! Ahora cuenta los segundos que faltan para tu fin”.

    La próxima vez que pienses en comprar un reloj como regalo considerado, quizás optes por una cesta de frutas. O simplemente… cualquier cosa que no implique una muerte inminente.

    Tailandia – El gecko croante de la perdición

    A close-up of a Tokay gecko with orange and white spots on its skin and a wide-open mouth, showing its pink tongue and sharp teeth. The Thai flag is visible in the bottom left corner of the image.

    En Tailandia, si un gecko tokay croa cerca de ti justo antes de salir de casa, es un rotundo “NO”. Cancela tus planes. Quema tu itinerario. El destino ha hablado, y tiene forma de lagarto.

    En el folclore tailandés, los geckos no son solo ruido de lagarto de fondo. Son sistemas de alerta divinos con patas pegajosas. Un “clic-clic” en el mal momento significa peligro, desgracia o, posiblemente, un lagarto con un mal ritmo cómico.

    ¿Oyes el canto del gecko justo antes de tu cita importante o presentación de negocios? Mejor reprograma. Ese pequeño sabe algo que tú no sabes.

    Italia – Cuidado con la escoba de la muerte accidental

    A person in slippers sweeps a wooden floor with a soft-bristle broom in a bright, modern room filled with natural light. The Italian flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En Italia, si alguien te barre los pies con una escoba, incluso sin querer, puedes despedirte de tu vida amorosa. Supuestamente, nunca te casarás. Sin anillo. Sin votos. Solo tú y tus pies, impecablemente limpios.

    Las nonnas italianas se lo toman muy en serio. Si ven una escoba descontrolada cerca de tu pie, se lanzan como si fuera el último gol del Mundial y la arrancan a mitad de camino.

    Cuidado si estás soltero y alguien empieza a limpiar cerca de ti, ¡corre! Si no, podrías acabar comprometido con tu Swiffer.

    Egipto – Las tijeras deben permanecer cerradas cuando no se usan (o si no)

    A child holds a pair of blue craft scissors toward the camera with a playful smile, while the background remains softly blurred. The Egyptian flag appears in the bottom left corner of the image.

    Los egipcios creían que dejar las tijeras abiertas atrae la mala suerte y los malos espíritus. Y es justo, ya que las tijeras ya parecen algo que los demonios podrían usar para cortarse el flequillo.

    Dejarlas abiertas es como dejar un portal al caos, simplemente relajarse en el escritorio. Incluso si solo te estás “tomando un descanso” de cortar, es mejor que las hojas estén bien cerradas. De lo contrario, el universo podría cortar tus vibraciones.

    Recuerdo: cierra las tijeras, cierra las pestañas y cierra el tercer ojo si empieza a temblar.

    Filipinas – No regreses a casa después de un funeral (al menos no de inmediato)

    A casket adorned with a flower arrangement rests under a green canopy in a cemetery, with a row of empty wooden chairs set up for a funeral service. The Philippine flag is displayed in the bottom right corner of the image.

    En Filipinas, ir directamente a casa después de un funeral es una metedura de pata sobrenatural. Se llama pagpag, y saltárselo significa que los espíritus podrían seguirte como exparejas pegajosas que no saben cuándo soltarse.

    Para evitar a los fantasmas, los filipinos hacen una parada en cualquier lugar antes de volver a casa. Los restaurantes de comida rápida son los favoritos. Al parecer, nada ahuyenta a los espíritus como una comida económica.

    Así que sí, los funerales en Filipinas incluyen una guarnición de patatas fritas y un autoservicio para ahuyentar fantasmas.

    Alemania – No le desees un feliz cumpleaños a alguien antes de tiempo (a menos que quieras gafarle la vida)

    An older man opens his front door to greet a smiling woman holding a polka-dotted gift bag, suggesting a cheerful reunion or surprise visit. The German flag is shown in the bottom right corner of the image.

    ¿Te gusta felicitar a tus amigos antes de sus cumpleaños? ¡Quizás te interese saber esto! En Alemania, felicitar a alguien antes de la fecha indicada es prácticamente magia negra.

    Se dice que trae mala suerte, o peor aún, envejecimiento prematuro. Así que, a menos que quieras convertir a tu amigo en un guardián de la cripta, guárdate ese “Feliz Cumpleaños” hasta el momento adecuado.

    Esto es tan serio que incluso enviar una tarjeta antes de tiempo se considera socialmente arriesgado. Los alemanes prefieren que olvides su cumpleaños antes que felicitarlo.

    Islandia – No te metas con los elfos (en serio)

    A row of small white model houses with black roofs and windows is nestled among tall green grass and wildflowers, blending into a lush natural setting. The Icelandic flag is placed in the bottom left corner of the image.

    Los islandeses sienten predilección por los elfos: unos diminutos e invisibles llamados Huldufólk, que supuestamente viven en rocas y colinas. Si te metes en su territorio, podrías recibir una maldición, lesionarte o sufrir pequeñas molestias en el DMV.

    De hecho, se han detenido proyectos de construcción debido a quejas de los lugareños que afirman que los planes perturbaban las casas de los elfos. Así es: las excavadoras no son rival para las propiedades de las hadas.

    Así que, si alguna vez estás en Islandia y ves una gran roca rodeada de cinta de precaución, no la toques. Probablemente sea el pequeño condominio de alguien, y te lanzarán una maldición.

    Francia – El pan al revés es básicamente un crimen contra la humanidad

    A close-up of a freshly baked French baguette with a golden crust and a dusting of flour, set against a white background. The French flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Francia, si colocas tu baguette boca abajo, ¡felicidades! ¡Acabas de cometer una blasfemia comestible! Según la tradición, un pan boca abajo atrae el mal o la desgracia a la casa.

    Esto probablemente se remonta a cuando los verdugos colocaban el pan reservado boca abajo, indicando: «No lo toques a menos que te gusten las guillotinas».

    Hasta el día de hoy, si colocas tu dolor del lado equivocado, recibirás miradas de las abuelas francesas tan afiladas como para cortarte la mantequilla y el alma.

    Serbia – Lanzamiento de agua para la buena suerte

    A person throws a splash of water directly at the camera, captured mid-air with water droplets frozen in motion, on a blurred outdoor path. The Serbian flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En Serbia, salpicar agua a la espalda de alguien al salir es un gesto de buena suerte. No es un insulto; es una bendición con la hidratación.

    Si vas a una entrevista de trabajo o a una cita importante, podrías terminar empapado como una paloma empapada. Es la forma balcánica de decir: “Ve a por ellos, tigre, pero también trae una toalla”.

    La próxima vez que veas agua volando a tu espalda en Serbia, no te asustes ni te ofendas. No intentan iniciar una pelea; simplemente están comprometidos emocionalmente con tu éxito.

    Bielorrusia – No limpies después del atardecer, a menos que quieras una maldición con tu trapeador

    A man mows the lawn at night under artificial lighting, while a woman inside the house, visible through a brightly lit window, appears to be pouring a drink. The Belarusian flag is shown in the bottom left corner of the image.

    Si estás en Bielorrusia, se cree que limpiar al anochecer trae mala suerte. Barrer o lavar la ropa después del atardecer podría arruinarte las bendiciones, junto con tu dignidad.

    Las mamás te arrebatarán las escobas de las manos a toda velocidad, chillando sobre fortunas arruinadas y alergias a fantasmas. ¿Quieres fregar a medianoche? Básicamente, estás invocando el desastre mientras lustras tus pisos.

    ¿Qué puedes hacer? Bueno, simplemente deja las tareas para el día. O diles a todos que eres “supersticiosamente perezoso”.

    Nepal – No toques los libros con los pies (a menos que quieras ofender a los dioses del conocimiento)

    A person wearing white sneakers steps across stacks of books like stepping stones in the middle of a library aisle, surrounded by bookshelves. The Nepalese flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En Nepal, los libros son sagrados, no solo educativos. Patear o pisar uno accidentalmente se considera una profunda falta de respeto, ya que el conocimiento se considera un don divino.

    Si le faltas el respeto a tu libro de texto, debes disculparte inmediatamente tocándote la frente con él. No a tu promedio. Ni a tu profesor. Al libro.

    Así que ten cuidado cuando patees tu mochila. Los dioses del conocimiento te observan, y no les hace ninguna gracia.

    EE.UU. – No pises una grieta… ¿o le destrozarás la columna a tu madre?

     A pair of feet in gray sneakers stands on either side of a prominent crack in a concrete sidewalk, viewed from above. The American flag is displayed in the top left corner of the image.

    Los estadounidenses crecieron coreando esta historia de terror callejera: “Si pisas una grieta, le rompes la espalda a tu madre”. Casual. Diversión inofensiva. No es nada raro que niños de cinco años crean que están a un paso en falso de enviar a su madre a urgencias.

    Nadie sabe de dónde salió esta joya, pero tiene el toque de la culpa infantil clásica y las amenazas corporales aleatorias: una combinación encantadora.

    Incluso los adultos a veces esquivan las grietas solo por traumas remanentes. Gracias, mitología del patio de recreo.

    Finlandia – No mates una araña por la noche a menos que odies el dinero

    A spider is trapped under a clear glass cup on a reflective surface, with a person's finger pressing lightly on top of the glass. The Finnish flag appears in the bottom left corner of the image.

    En Finlandia, pisotear una araña por la noche no solo es una mala educación para los arácnidos, sino un suicidio financiero. Existe la vieja creencia de que matar una araña al anochecer te robará dinero, como si Carlota fuera tu contable en secreto.

    La próxima vez que veas una enredadera de ocho patas bailando chachachá en el alféizar de tu ventana al atardecer, déjala ir. No es una plaga, es tu asesor financiero disfrazado.

    De hecho, si no tienes dinero, considera adoptar una araña. ¡Nunca se sabe! ¡Podría ser tu amuleto de la suerte!

    Vietnam – Mujeres embarazadas: no se les permite mirar cosas feas

    A pregnant woman stands in a softly lit bedroom, gently holding her belly with one hand while rubbing her eyes with the other, appearing tired or emotional. The Vietnamese flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Vietnam, se advierte a las embarazadas que no miren nada “feo o aterrador” o se arriesguen a dar a luz a un bebé que se parezca a ese horror. Nada representa la alegría maternal como ser atormentada por un accidente de tráfico que arruinó los pómulos del bebé.

    Esto incluye evitar frutas deformadas, películas de terror y, presumiblemente, espejos los días con el pelo despeinado. La presión para proteger a tu bebé de convertirse en un duende es real.

    El embarazo: el único momento en el que evitar las estatuas feas se convierte en una responsabilidad sagrada.

    Haití – No comas frente al espejo, a menos que quieras que tu alma se una a ti

    A glamorous woman in vintage-style lingerie and pearl jewelry looks shocked at her reflection while holding a glass of milk, with candlelight casting a dramatic glow in a luxurious bedroom. The Haitian flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En el folclore haitiano, comer frente a un espejo es básicamente invitar a tu alma a un bufé. Al parecer, el espejo puede atraparte a mitad de bocado, como una foto bomba espiritual.

    Así que la próxima vez que estés a mitad de una hamburguesa y te veas reflejado, quizás deberías darte la vuelta. Porque ¿quién quiere un espejo que te robe las papas fritas y tu esencia?

    Además, los espejos son aterradores en general; esta superstición finalmente lo está admitiendo.

    Noruega – Siéntate antes de partir para no morir

    A man in a green jacket and jeans sits on a weathered wooden bench outdoors, focused on his phone, surrounded by tall green bushes. The Norwegian flag is shown in the top left corner of the image.

    En Noruega, antes de emprender un viaje, mucha gente se sienta brevemente, solo un segundo, porque no hacerlo supuestamente lleva a un viaje trágico. Es como la versión viajera de “¿Has probado a apagarlo y encenderlo de nuevo?”.

    Esta es más encantadora que inquietante, pero aun así, imagina el caos si fuera un requisito en los aeropuertos. “Señor, debo agacharme en la pista rápido, o el fantasma de mi abuela me hará tropezar en pleno vuelo”.

    Así que sí, la superstición noruega es educada, pero también extrañamente específica con la disposición de los asientos.

    Chile – Suelos fríos = vientres fríos

    A person walks barefoot across a polished wooden floor in a cozy living room, with a side table holding a cup and books nearby. The Chilean flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Chile, muchas personas mayores creen que las mujeres nunca deben caminar descalzas sobre suelos fríos, o se les congelará el útero. Al parecer, los úteros son pequeños frutos de invierno sensibles que simplemente no soportan las baldosas.

    Esto ha llevado a generaciones de mujeres a recibir gritos por su elección de calzado. “¡Ponte calcetines! ¡Estás arruinando a tus futuros nietos!”.

    Mientras tanto, el útero simplemente permanece allí, poniendo los ojos en blanco.

    Ucrania – No regales un número par de flores a menos que sea un funeral

    Two hands gently hold a colorful bouquet of wildflowers, including daisies, cornflowers, poppies, and other blossoms, against a soft-focus green background. The Ukrainian flag is shown in the top right corner of the image.

    En Ucrania, regalarle a alguien un número par de flores es como desearle la muerte de forma pasivo-agresiva. Los números pares son para los funerales. ¿Los impares? ¡Eso sí que es romance, cariño!

    Así que, si planeas conquistar a una ucraniana guapa, cuenta esos pétalos. ¿Dos rosas? Trágico. ¿Tres? ¡Un auténtico Casanova! ¿Cuatro? Seguro que ahora estás maldito.

    Los floristas de allí están teniendo ataques de pánico con las matemáticas. “¿Son siete? ¿Seguro que son siete?”

    Malasia – No señales el arcoíris a menos que quieras que se te caiga el dedo

    A child wearing a red and green knit hat points toward a vibrant double rainbow arching over brick houses and chimneys. The Malaysian flag is displayed in the bottom right corner of the image.

    En Malasia, señalar un arcoíris es una forma segura de que te maldigan con un dedo podrido. Puede que el cielo sea bonito, pero al parecer es muy susceptible a ser… bueno, tocado.

    Los padres advierten a los niños que si señalan arcoíris, los malos espíritus los castigarán. Admiras los colores, claro, pero hazlo con los ojos. O con los codos. Con cualquier cosa menos con los dedos.

    Sinceramente, si los arcoíris son tan agresivos, quizá los unicornios tampoco sean tan agradables como pensábamos.

    Sudáfrica – Las aves brujas están observando

    A grey owl with piercing yellow eyes perches on a tree branch at night, its feathers blending into the dark surroundings. The South African flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En algunas culturas sudafricanas, los búhos se consideran presagios de fatalidad. ¿Ves uno? Eso no es sabiduría, es un adelanto de tu lista de reproducción para funerales.

    Los búhos suelen estar asociados con la brujería, y sus inquietantes ululatos nocturnos básicamente significan “tú eres el siguiente”. La gente se esfuerza por evitarlos, y definitivamente no deberías meterte con uno a menos que quieras ser hechizado por un ave.

    Es una imagen poco atractiva para las relaciones públicas, pero los búhos parecen tranquilos. Probablemente estén planeando la muerte de alguien.

    Polonia – Sentarse en la esquina de la mesa = Soltería eterna

    A person in a cream knit sweater runs their hands along the edge of a dark wooden table, with a stack of magazines or books placed on top. The Polish flag is shown in the bottom right corner of the image.

    En Polonia, si eres soltera y te sientas en la esquina de una mesa, es como si hubieras perdido el amor para siempre. Según la tradición, sentarse en una esquina te condena a una vida de soledad.

    ¿Bodas? Nunca. ¿Luna de miel? Viaje en solitario. ¿San Valentín? Solo tú y el pasillo de chocolates.

    Las madres polacas te reubicarán en mitad de la cena si te atreves a acomodarte en una esquina. No se arriesgan con tu destino matrimonial.

    Hungría – No choques tus vasos de cerveza (a menos que seas pro-Imperio Austriaco)

    A group of people raise large glass beer mugs in a celebratory toast at a lively social gathering, with a warm, festive atmosphere in the background. The Hungarian flag is displayed in the top right corner of the image.

    En Hungría, chocar las copas de cerveza está totalmente prohibido. La tradición se remonta a una guerra del siglo XIX, cuando los austriacos chocaron sus copas para celebrar las derrotas húngaras. Naturalmente, los húngaros dijeron: “¡Genial, no volveremos a hacerlo!”.

    A día de hoy, muchos siguen cumpliendo esa promesa. ¿Chocar el vino? ¡Totalmente bien! ¿Cerveza? ¡Guarda tu copa para ti, traidor!

    Consejos: si bebes en Budapest, brinda con los ojos, no con la jarra, o prepárate para miradas de reojo y lecciones de historia.

    Portugal – No camines hacia atrás a menos que quieras que Satanás sepa dónde vives

    A person in tan boots and blue jeans stands on an asphalt surface with a large white arrow pointing downward between their feet. The Portuguese flag is displayed in the top left corner of the image.

    En Portugal, caminar hacia atrás no solo es torpe, sino que se considera una forma de darle al Diablo tu dirección. Algo así como: “¡Aquí tienes, Belcebú! Solo intento hacer el moonwalk para condenarme eternamente”.

    Al parecer, caminar hacia atrás confunde el orden natural y permite que las fuerzas oscuras te rastreen como un GPS sobrenatural.

    ¿No te atreves a hacer el moonwalk en una boda portuguesa? Podrías estar invitando a Lucifer a la fiesta posterior. Bueno, ¿a menos que quieras eso?

    República Checa: Una ramita puede predecir tu vida amorosa

    A bundle of pussy willow branches with soft, fluffy catkins is arranged neatly on a white background. The Czech Republic flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En la República Checa, las jóvenes se lanzaban ramitas de sauce sobre los hombros en Nochebuena para ver si se casarían pronto. Si caía en la puerta, felicidades, eras la siguiente. Si no, bueno… mejor suerte, la siguiente ramita.

    Este es el equivalente romántico de Tinder: deslizas hacia la izquierda con las ramas y esperas que el universo te encuentre guapo.

    Piénsalo como la versión natural de las citas rápidas, con más astillas y menos mensajes no deseados.

    Marruecos – El mal de ojo es real y tus accesorios deberían demostrarlo

    A vibrant street in Chefchaouen, Morocco, lined with deep blue walls adorned with colorful hand mirrors, hamsa-shaped frames, rugs, and local crafts for sale. The Moroccan flag is shown in the bottom right corner of the image.

    En Marruecos, la gente se toma el mal de ojo muy en serio. Es como llevar talismán y colgar la mano de Fátima. ¿Esa mirada que te lanzan cuando están celosos? No es solo una mirada de desaprobación, es una maldición.

    Para ahuyentarlo, los marroquíes decoran todo, desde coches hasta bebés, con símbolos que ahuyentan esa mala suerte como si fuera teflón espiritual.

    Ten cuidado si alguien te elogia los zapatos con demasiado entusiasmo. No es adulación, es guerra. ¡Prepara tus amuletos!

    Laos – No duermas con la cabeza hacia el oeste a menos que hayas terminado con la vida.

    A woman lies in bed under a grey patterned blanket, covering her ear with a frustrated expression as blue lighting suggests nighttime. The flag of Laos is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Laos, dormir con la cabeza mirando al oeste se considera de muy mala suerte, porque así es como se entierra a los muertos. Básicamente, es el equivalente a decir: “Sí, estoy listo para irme. ¡Adelante, cava el hoyo!”.

    Tus padres sacarán una brújula y reorganizarán tu habitación para evitar este autoelogio accidental. Si crees en ello, ¿perderías algo? No. ¡Solo estás ahuyentando a la muerte!

    Que duermas bien y apunta al norte a menos que planees desaparecer antes de tiempo.

    Afganistán – No te cortes las uñas por la noche a menos que quieras que tus padres mueran

    A close-up of a person trimming their fingernail with a silver nail clipper, focusing on hand hygiene and grooming. The Afghan flag is displayed in the bottom right corner of the image.

    En Afganistán (y también en partes de India y Pakistán), cortarse las uñas al atardecer se considera un presagio de muerte, sobre todo para los padres. Porque, obviamente, una manicura a las 8 p. m. es la antesala de la tragedia.

    Esta creencia está tan extendida que incluso los adultos se detienen a mitad de un corte al anochecer. Es mejor tener garras afiladas que arriesgarse a una devastación emocional.

    Tus cutículas pueden esperar. Tu linaje no. Continúa así mañana, cuando el sol sonría radiante.

    Dinamarca – Rompe platos por amor

    A close-up of shattered gray ceramic plates scattered across the floor, with sharp edges catching the light. The Danish flag is displayed in the bottom right corner of the image.

    En Dinamarca, es totalmente normal estrellar platos contra la puerta de alguien en Nochevieja. ¡No es vandalismo, es cariño! Cuantos más fragmentos haya en tu porche, más popular serás.

    Así es como te demuestran que te quieren y adoran, como si necesitaras una escoba y una vacuna contra el tétanos. Este es el único lugar donde la gente ve el caos y la porcelana rota como signos de riqueza emocional.

    Olvídate de los “me gusta” de Instagram; mejor cuenta el desastre de cerámica en tu porche.

    Tailandia – Los bebés obtienen apodos para engañar a los malos espíritus

    A newborn baby wrapped in a hospital blanket sleeps peacefully in a woman’s arms, likely the mother, wearing a patterned hospital gown. The Thai flag is shown in the bottom left corner of the image.

    En Tailandia, a los recién nacidos se les suelen poner apodos feos o ridículos para confundir a los espíritus. ¿La idea? Si las fuerzas del mal andan buscando almas y ven a un bebé llamado “Gordito” o “Cerdito”, se marcharán pensando: “Meh, no vale la pena”.

    Es una trampa sobrenatural: los espíritus creen que les están dando un limón, ¡pero sorpresa! Ese bebé es en realidad una joya.

    Creces, te quitas el nombre señuelo y vives tu mejor vida sin fantasmas. ¡Genial!

    España – Ropa interior roja en Año Nuevo para el amor y la suerte

    A pair of red lace lingerie is draped over a white gift box with a red lid and satin bow, set on a glossy surface with warm, blurred lights in the background. The Spanish flag is shown in the top left corner of the image.

    En España, usar ropa interior roja en Nochevieja no solo es picante, sino estratégico. Se cree que trae buena suerte y fortuna romántica para el año que viene.

    ¡Puntos extra si te la regala otra persona (incómodo, pero con suerte!). Así que si tu vida amorosa ha sido más plana que una tortilla, quizás la culpa sea de tus calzoncillos.

    ¿Quién iba a decir que tu alma gemela estaba a solo unos bóxers carmesí de distancia? Aún faltan meses para Año Nuevo. ¡Aún tienes tiempo de sobra para comprarte uno!

    Taiwán – No regales paraguas a menos que quieras terminar la relación

    A masked person standing on outdoor stairs shares a plaid umbrella with another unseen individual, extending the handle toward the camera. The Taiwanese flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Taiwán, regalar un paraguas (sǎn) es tabú porque suena como la palabra para “romper” o “dispersar”. Así que regalar un paraguas es básicamente entregarle una nota simbólica de ruptura envuelta en un protector contra el agua.

    No le estás diciendo “Que no se moje”, sino “Adiós para siempre”. ¡Y estamos seguros de que esas no son las palabras que le dirías al amor de tu vida!

    A menos que quieras terminar una relación con un toque de humor, mejor quédate con los calcetines.

    Grecia – Escupir (sí, escupir) para alejar el mal

    A man walking outdoors with earphones in, looking down at his phone as sunlight catches particles in the air around him. The Greek flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Grecia, cuando pasa algo malo, o incluso cuando alguien dice algo desafortunado, la gente “escupe” tres veces. No de forma asquerosa ni expectorante, sino con un sonido fingido de “ptu, ptu, ptu” para ahuyentar el mal de ojo.

    ¿Le hicieron un cumplido a tu bebé? Escupe. ¿Malas noticias en la tele? Escupe. ¿Se te acabó el feta? Escupe como si te fuera en el alma.

    Es básicamente la versión mediterránea de la bruma con salvia, pero con efectos de sonido y menos peligro de incendio.

    Rusia – Las botellas vacías van al suelo (¿Porque… el vodka manda?)

    An empty glass liquor bottle with a golden cap and ornate label lies on a cracked concrete surface. The Russian flag is displayed in the bottom left corner of the image.

    En Rusia, una vez que terminas tu botella —ya sea de vino, vodka o tu dignidad— la dejas en el suelo. ¿Por qué? Porque dejar una botella vacía en la mesa trae mala suerte y ruina financiera.

    Así es, mesa = fatalidad. Suelo = riqueza. ¿La lógica? Probablemente se trate de tentar a los espíritus con tu vacío. O simplemente una forma práctica de limpiar la mesa para más bebidas.

    En cualquier caso, la superstición rusa insiste: los fondos se hunden, literalmente.

    Japón – No metas los palillos en el arroz a menos que quieras invocar a tus antepasados

    A steaming bowl of instant ramen noodles topped with mixed vegetables is placed beside a laptop, with chopsticks resting inside. The Japanese flag is displayed in the bottom right corner of the image.

    En Japón, colocar los palillos en posición vertical en un tazón de arroz es básicamente como hacer una sesión espiritista en la mesa. Refleja un ritual funerario en el que se deja arroz como ofrenda a los muertos.

    Si haces esto en la cena, la gente no se preguntará si has terminado de comer; se preguntarán a quién acabas de maldecir y te incomodarán con sus miradas.

    ¿Quieres comer como un mortal educado? Deja los palillos planos a menos que quieras convertir la noche de sushi en una conferencia de fantasmas.

    Bolivia – No duermas con el pelo mojado (a menos que quieras hacer el ridículo)

    A person combs their long, wet brown hair with a wide-tooth white comb. The Bolivian flag is shown in the top left corner of the image.

    Acostarse con el pelo mojado en Bolivia no solo es malo para la funda de la almohada, sino que se cree que te hace… más tonto. Sí, agua + sueños = pudrición cerebral, al parecer.

    Según esta superstición, tu inteligencia podría desaparecer como un champú barato. No te sorprendas si tu abuela te mira con recelo por no usar el secador.

    Lo bueno es que, si olvidas algo importante, ya tienes la excusa perfecta: “Perdón, me puse acondicionador y me fui directo a la cama”.

    Irán – No sirvas té con la mano izquierda a menos que quieras ofender a todos (y quizás a Satanás)

    A person pours hot tea from a white teapot into a matching teacup at a wooden table, with a spoon resting on the saucer. The flag of Iran is displayed in the lower right corner of the image.

    En la cultura iraní, servir té con la mano izquierda se considera una profunda falta de respeto, especialmente durante ceremonias tradicionales o al servir a los invitados. Servir té con la mano izquierda = energía demoníaca de clase baja.

    La mano izquierda suele asociarse con la impureza, e históricamente, el Diablo también es un poco zurdo. A menos que quieras que la abuela de alguien te destierre a mitad de un sorbo, sirve con la derecha.

    Zurdos, están advertidos. Cambien de mano o prepárense para ser espiritualmente observados.

    Bután – Si un perro aúlla, alguien morirá

    A silhouetted dog howls against a deep blue dusk sky with the moon peeking just above its back. The flag of Bhutan is displayed in the upper left corner of the image.

    En Bután, el aullido de un perro por la noche no solo es molesto, sino una señal de alerta. Los lugareños creen que cuando los perros aúllan en la oscuridad, sienten que un alma se prepara para partir.

    O es intuición espiritual o simplemente melodramatismo canino, pero en cualquier caso, la gente se lo toma en serio. Un perro aullando significa que se elevan oraciones, las luces permanecen encendidas y nadie duerme profundamente.

    Fantasmas, tomen nota. El perro ya los ha cronometrado.

    beliefs countries culture curiosity Language_Spanish longform shocking strange superstitions all over the world weird world weird-world world superstitions
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Maurice Shirley

    Related Posts

    Curiosity

    People Are Sharing The Times They Experienced Culture Shock While Living Abroad

    April 10, 2025
    Curiosity

    Real-Life Pokémon? These Mutated Animals Look Too Cool to Be Real

    March 27, 2025
    Curiosity

    Strange Superstitions All Around the World That Make Friday the 13th Look Tame

    March 26, 2025
    Curiosity

    Facts That Prove ‘The Good Old Days’ Weren’t So Great

    January 21, 2025
    Curiosity

    Nightmare Next Door: People Are Sharing The Worst Neighbor Stories That Will Make You Cringe

    January 16, 2025
    Add A Comment
    Leave A Reply Cancel Reply

    Quick Links
    • About us
    • Privacy Policy
    • Terms and conditions
    • Contact Us

    Subscribe to Updates

    Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.